Путешествовать по странам и континентам, узнавать тайны давно исчезнувших цивилизаций и знакомиться с жизнью и бытом живущих ныне народов весьма увлекательно и полезно. И, конечно же, в любой стране есть места, не посетить которые просто непростительно: пирамиды в Египте, Версаль – во Франции, Колизей в Италии. Впрочем, побывать в Риме и не совершить экскурсию в Ватикан для любознательного человека тоже невозможно. Здесь одни только названия дворцов, музеев и сокровищниц приводят в душевный трепет историков и искусствоведов, да и прочих смертных не оставляют равнодушными. Станцы Рафаэля – комнаты, стены которых расписывал фресками сам Рафаэль, а Папа Юлий II выбрал их своей обителью. Галерея карт – очень длинный коридор с географическими картами, которые сами по себе являются художественными полотнами. Сикстинская капелла – место церковных конклавов католической церкви. Здесь избирают Папу Римского.
И, конечно же, Библиотека Ватикана - едва ли не самое большое в мире собрание книг и уникальнейших документов, самые старые из которых датируются едва ли не первыми веками от рождения Христа. Правда есть ограничения в посещении библиотеки: работать в ней разрешено только ученым. Но иногда сюда устраивают экскурсии и обычным туристам. К тому же, идя в ногу со временем, Ватикан знакомит человечество с его культурным наследием, проводя оцифровывание книг и документов, после выставляя их в Интернете, где с ними может ознакомиться любой интересующийся.
Впрочем очень часто появляются языковые проблемы, поскольку и современный итальянский знают не все, а уж латынь – тем более. Но решается эта проблема очень просто. Для этого существуют бюро переводов, которые могут помочь туристу и при устном общении с местными жителями, и тем более, с переводом документов и текстов. Перевести с латинского на русский, (а многие книги и документы библиотеки написаны именно латынью), текст любой сложности и любого объема для специалистов бюро переводов «Прима Виста» не составит никакого труда. Да собственно не только с латыни и не только на русский – переводы осуществляются практически с любого языка на любой, которыми пользуются в мире, а письменные переводы производятся и с некоторых «мертвых» языков. К тому же география деятельности бюро весьма широка, клиенты бюро могут воспользоваться его услугами, как в любом регионе России, так и во многих других странах мира.